© Сергей Романюк, 1997-2013
ПРОСЬБА: если вы скопировали что-то отсюда к себе в блог, на сайт и т.п., поставьте, пожалуйста, ссылку на perloteka.ru. Заранее спасибо.
Реклама:
|
|
|
← № 1390 → | Добавлено: 16.07.2008 9:10, прислал(а) Мурка (Могилев) |
...и через систему сальников... Ну вот, от водки уже к салу перешли!
|
№ 1360 | Раздел: Говорят преподаватели |
Добавлено: 15.06.2008 9:18, прислал(а) Александр
(Калуга) |
Зав. каф., ругая студентов за нежелание дежурить по институту:
- Это раньше я думал, что вы никуда и нигде, а теперь если что, то я значит как хочу!
|
|
№ 220 | Раздел: Говорят преподаватели |
Добавлено: 12.08.2007 15:32, прислал(а) Merlin
(Крым) |
Что вы так громко улыбаетесь?
|
|
№ 598 | Раздел: Диалоги студентов и преподавателей |
Добавлено: 12.08.2007 15:43, прислал(а) Merlin
(Крым) |
Преп.: Что такое шаговое напряжение?
Студентка: Это напряжение, создающееся между ног, когда берешься руками за голый конец...
|
|
№ 491 | Раздел: Говорят преподаватели |
Добавлено: 12.08.2007 15:37, прислал(а) Merlin
(Крым) |
Число 57 у нас в разных функциях разное
|
|
№ 771 | Раздел: Кое-что из мира компьютеров |
Добавлено: 15.08.2007 12:25, прислал(а) Merlin
(Крым) |
"Странный такой файл", - удивился Линукс:
|
|
№ 687 | Раздел: Кое-что из мира компьютеров |
Добавлено: 14.08.2007 20:42, прислал(а) Merlin
(Крым) |
Преподаватель, написав на доске программу: "Кажется, мы неправильно написали...". Несколько минут ищет ошибку... "Нет, написано все правильно, это мы откомпилировали неправильно!"
|
|
№ 473 | Раздел: Говорят преподаватели |
Добавлено: 12.08.2007 15:37, прислал(а) Merlin
(Крым) |
Преподаватель просит протереть доску: Девочки, а ну, давайте
быстренько подумайте здесь своей женской ручкой.
|
|
№ 1555 | Раздел: Говорят преподаватели |
Добавлено: 15.05.2009 8:56, прислал(а) Merlin
(Крым) |
Высшая Школа КГБ.
- У Вас под ремнем лунный ландшафт проявился.
Из книги "Криптография и свобода" © Михаил Масленников
|
|
№ 1048 | Раздел: Другие приколы из жизни |
Добавлено: 05.12.2007 17:37, прислал(а) Vic
(Лондон) |
Рассказал знакомый, работающий переводчиком в одной компьютерной фирме. Приезжал к ним как-то американец, чтобы поднять уровень английского в массах. Занятие проходило на английском, американец пытался объяснить значение английской фразы "take for granted", что переводится как "само собой разумеющееся".
- Ну вот представьте, например, свет в доме, вы его воспринимаете как само собой разумеющееся... Задумался... Нет, свет у вас отключают. Ну хорошо, приведем другой пример. Например вода в кране... опять запнулся... да, наверное вам эта фраза не нужна :).
|
|
№ 509 | Раздел: Говорят студенты |
Добавлено: 12.08.2007 15:41, прислал(а) Merlin
(Крым) |
Они взяли меня за ножки стула...
|
|
|
|